anduril.ca --> biblical studies, movies, and more
  home :: about me ::: my Blog

Tools & Services  
Search Tools  
my Blog  
Free Email  
Bible Study Tools  
Word Tools  
Currency Calc  

Merchants  
Amazon.com  
Christianbook.com  
Netflix  
Amazon.ca  
Amazon.co.uk  

Blogroll  
Melissa's MOMents  
BiblePlaces  
biblicalia  
The Busybody  
Codex Blogspot  
Daily Hebrew  
Faith & Theology  
FilmChat  
Higgaion  
In the Agora  
NT Gateway Blog  
PaleoJudaica  
Ralph  
Revelee  
ScrappleFace  
VDH Private Papers  

Help & Promote  
Buy Me a Book  
Donate  
Link to my Site  

Blog Archives  
May 2004  
June 2004  
August 2004  
September 2004  
October 2004  
November 2004  
February 2005  
March 2005  
April 2005  
May 2005  
June 2005  
July 2005  
August 2005  
September 2005  
October 2005  
November 2005  
December 2005  
January 2006  
February 2006  
March 2006  
April 2006  
May 2006  
June 2006  
September 2007  
March 2010  
April 2010  
May 2010  
 


  

Name: Ken
Home: Edmonton, Canada
My Blogger Profile

Recent Posts

Fatherhood: A New Chapter
Celebrating 10 Years Online
A New Perspective on Neh 11:25-36
Press Release on Edom Excavations
Google Scholar
Aleppo Codex Online
Christopher Reeve
Jacques Derrida Dies
The Willard Preacher
I'm Yoda



Sunday, April 17, 2005
 
Bigvai, Bagavahya, and Bagoas
posted by Ken @ 1:36:00 AM

I have a question for those Hebrew scholars who might happen by my page, related to the Elephantine Papyri (Porten A20/A21; Cowley 30/31) and Ezra 2:2//Neh 7:7. Are בגוהי and בגוי forms of the same name? This is often assumed by many interpreters but I've never found a good explanation for why this is so. Cowley anglicizes בגוהי as Bigvai, though I'm thinking he is doing so with reference to בגוי. Porten transliterates בגוהי as Bagavahya while I've also frequently seen it written as Bagohi. The Septuagint transliterates בגוי as Bagoua/goie. The prefix בג appears to be a shortened form of the Persian word for god, בגתן or בגתא, so בגוהי could mean "his god", though only if it is read Bagohi. I have no idea what it would mean if it is read Bagavahya and I'm also not sure what בגוי would mean. I don't recall a וי suffix. Is only the י a suffix? But then I don't know the purpose of the ו. Anyways, any help or insight you could provide would be greatly appreciated...

Labels:


| Permanent Link | Donate | Top



[Valid Atom] Powered by Blogger